昨日の翻訳です どうぞ。。。 音楽とは えっと あのぉ そのぉ
2012年 04月 04日
Ciao a tutti !
花曇り そんな ことば de よろしいですか 今日のフローレンスって。
昨夜の暴風 旅人のところ 大丈夫でしたか? 風も 怖いですね。
なんだか 自然 このところ 真の力を 見せつけてくれてます デス おぉーコワッ!
できるところから 始めます。 90の事 言ってますデス はいはいはい
まずは 昨日の訳 トライします こんな風にご紹介してましたデスぞぉー
La mucisa e' ... ラ ム―ジカ エ 。。。 美味しいパチッを旅人へ
それでは こちら どうぞ。。。
"La musica è ラ ム―ジカ エ 音楽とは
la tua esperienza, la tua saggezza, i tuoi pensieri.
ラ トゥア エスペリエンツァ、 ラ トゥア サジェッツァ、 イ トゥオイ ペンシエリ。
あなたの経験、 あなたの知識、 あなたの考えること
Se non l'hai vissuta, non uscirà dal tuo strumento".
セ ノン アイ ヴィッス―タ、 ノン ウシラ ダル トゥオ ストゥルメント
肌で経験しなければ あなたの楽器から 生まれることはない
by Charlie Parker チャーリー・パーカー
だから 同じ楽器でも 音がね 違いますよね 確かに。
好きな 音 を見つけたら その人のファンになる よなぁ。。。
フロレンティア55は 娘アンジェラの かなでる バイオリンの音がとても好きです。
というか そういう音にしたくて いろいろ 秘密作戦 繰り広げてきました! ふッふッふッ
今日のパチッ
復活祭のお休み 旅立つ人が 多い今日この頃のフローレンスは
サンタ マリア ノヴェッラ 駅 チケット売り場 です。
実家に 帰るって人が 多いかな このイタリアでも やっぱり。 大切な祝日です。