その後のコスタ 豪華客船転覆事故についてのニュースです。  

Ciao a tutti !



悪天候も 悪影響を。。。その後のコスタ豪華客船転覆事故ですが まずは捜索中止が正式発表されました。 

捜査員の安全を考慮してということです。 ともかく船の残留燃料撤収作業も近々始まるとの事です。
ブラックボックスから 真実が明らかにされるのも もう間もなくのようですが。


例の船長について 船をあの位置で あのように停めたのはすごいと擁護してる人に オバは 敢えて言いたい。

地図に無い、船の安全性が実は。。。そういう事じゃない! 船長ってそういう事も含めて 客の安全の為に
行動しなきゃいけなかったのでは? あんな船の停め方する必要がないように道先案内人するべきでしょうが。

もう船には戻らない 御本人の言葉でしたが 弁護士曰く ”戻ることもできるだろう”  あぁ 情けない。


情けないと言えば あの東欧レディ― インタビューの言葉 覚えてますか 旅人は?
  *外国語であるイタリア語 及び 母国語である日本語で 敢えて嫌な言葉は使いたくないのでこれです。
   緊急事態に思わず口をついた嫌な言葉が流行語になり Tシャツに。 其れをこぞって購入するなんて。
   言葉は もっとリスペクトされるべきでは? 言葉は人なり だと オバは 思いますので。


2月2日のフローレンス地元新聞からですが 読んでみてください。

Nella  cabina  di  Schettino  trovati  indumenti  della  moldava
     船長の部屋から モルダワ人女性の洋服がみつかった!

Aperta  inchiesta  anche  a  Parigi.   Slitta  svuotamento  carburante
     パリでも訴訟が。          燃料回収は引き延ばしに。


(ANSA) - GROSSETO  ANSA グロセット市より

Ci sono anche degli indumenti della moldava Domnica Cemortan, 24 anni, e sembra pure il suo beauty-case,
fra gli oggetti trovati dai sommozzatori nella cabina del comandante della nave Costa Concordia, Francesco Schettino.
コスタコンコルディア船内 船長の部屋からは 例の女性の洋服から 化粧ケースまで 見つかった。

Ieri la donna e' stata ascoltata per ore dai pm di Grosseto.
昨日も グロセット市で 事情聴取が この女性に 執り行われました。

Intanto anche la procura di Parigi ha annunciato l'apertura di un'indagine per determinare circostanze del naufragio e gestione dei soccorsi.

(アメリカ、イタリアに続き)パリでも 遭難した人達と 救助に携わった人達からの訴訟が。

Gli interventi di svuotamento del carburante potrebbero iniziare la prossima settimana.(ANSA).
来週には 残留燃料撤収作業が始まる予定かと思われます。


例の幼子は まだ見つかっていません。 旅人になるって いろんな思いがあって そして決心して 。。。
だから どんな理由があっても この船長が 船長として乗船していたのなら その罪は 大きいと思います。

これ以外にも黙秘を決めてた人が饒舌になったり 垂れ幕やら 時間がたった今 人の目論みが見え隠れする
なんとも 嫌な状況です。 真実が明らかになっても命を落とす事になったその人は もう何も言えないわけで。


航空会社のスチュワーデスに転職した友人マリア 実は8年間コスタで働いていた世界中を旅していた人です。
彼女が転職する時に色々内情を聞かされたので コスタがこれからどう対処していくのか懸念気味なオバです。



         人気ブログランキングへ        ブログランキング・にほんブログ村へ
[PR]
by florentia55 | 2012-02-03 19:05 | イタリア

ブログる旅人ブログ人 FLORENTIA55 フィレンツェ 大好き 集まれ~!


by フロレンティア55