E Veniamo Al Natale VENIREの変身
2013年 12月 24日
Ciao a tutti !
本日 イヴ 今夜イエス様がお生まれに。。。 だから 心して 一日を過す BEKI かも デス。
メールdeメリークリスマス 渋めの黄色が届きました。 MAXMARA アウトレットからです。
ファッションブランドからのメリークリスマス メールだよぉおおお~ん コレ セレブ関係なし ナシ。
ブレゼントが届くとか 勿論 手書きのカードが添えられて ソレは あぁた アレですよ セ・レ・ブさん
日本とイタリアだと バージョンが違うんじゃないかなぁって思って 転載してみましたデス。
著作権とか アレ しないでよぉおおお~ん 乞お願い by フロレンティア55
クリスマス お祝いの仕方って 其々の家族伝統?が 継承されてるカモ かも 。。。
例えば えっと 今夜の夕食de 明日の昼食de そして 明日の夜 夕食de 。。。
プレゼント 開けるってのは やっぱり 明日の朝が 多いかなあ チビッコがいるバヤイって。
朝一番 クリスマスツリーへダッシュ 或いは ベット近くにつるしてた 大きめの靴下をチェック
一人娘な我らが娘アンジェラちゃん 天国へ行きたい?!っていうか天国に行った気分だったかな。
アッチ コッチ 見つけて歩いていましたねぇ。 探すんじゃなくて 発見してたかな。
友人 ミスフィアメッタからのカード イタリア語の勉強にびったりな 表現をみつけました。
E VENIAMO AL NATALE エ ヴェニアモ アル ナタ―レ
VENIRE 英語だと COME 来るっていう意味ですが チト 面白い。
こんな使い方もありますよ ちょっと違った意味会いに 大変身 けっこう 重宝いたします。
コレって 前の話題から この話題に飛びまーす そんな こんな 感じかな。
という事で ”クリスマスと言えば” ”クリスマスですが” コレ かな。
イタリア語お勉強中の旅人 ここから 訳してみてくださいな。
Avevi pienamente ragione.Siamo stati bene ed abbiamo visto qualcosa di veramente unico.
E veniamo al Natale.Noi andiamo a passarlo ad Empoli con Fabrizio.
Per adesso ti faccio tanti tanti cari auguri di Buon Natale e, a presto
un abbraccio
イタリア全土を歩いている?あチくし クリスマスのこの時期BENEな街を 彼女にアドヴァイス。
やっぱり 思った通り 其れが ビンゴ。 嬉しい報告のメールでもありました。
コレ どうdeしょうか。。。 お知り合いになるの かなり うれスィです あチくし。。。
明日のカードは? そ・れ・は お楽しみ!