Arpat dice sì だいじょうVな海に変身?
2014年 08月 08日
Ciao a tutti !
不可思議 ミステリアス イタリア語 MISTERIOSO ミステリオーゾ と相成ります。
海の水質汚染について しかるべき機関が アレですよ 検査しましたって そんでもって
24時間経過時点じゃぁ ダメ NO ノー って事だったんですが 検査には要48時間とか。
と言う訳で 本日 正式発表されたんですけど あ・の・ねッ 実は だいじょうV ?!
ARPAT dice Si' アルパト ヂィチェ シッィ アルパトが OK と言った
ジャーナリスト氏 大切な意味があるから 新聞記事にですねぇ されたんだと思うんですねぇ
それが ルーズベルトゲームじゃ無いっチューの 一転して だいじょうV って。。。
そんなこと アル有るある そう それが 我らが イタリア ITALIあ イタ―リア
本日の発表ですが 世界的に有名な海の避暑地 VIAREGGIO近辺の海は OK
*発音は 覚えてますゥ ヴィアレッジョ
そんでもって LIVORNO リヴォルノ 此方は 港町 地元組の海水浴場っぽいかなぁ
えっと 此処 リヴォルノの海は 遊泳禁止 となりました。 水質が アレだからって。。。
全くもって イマイチ 良く解らん と言う処ですが ヴィアレッジョ万々歳の結果になりました。
本日のパチッ 冒頭は だいじょうV になった ヴィアレッジョ VIAREGGIOの海辺
そして こちら 2枚は ダメよぉ ダメダメッ と相成りました りヴォウルノ LIVORNOの海
イタリア語 de ニュース こんな そんな話題について デスぞぉ
L’acqua è ok, via ai bagni a Viareggio 水質OK, ヴィアレッジョで海水浴をしよう
ラぁクア エ オッツケィ。 ヴィア アイ バンニ
E il sindaco si tuffa 市長さん 海に飛び込む
エ イル シンダコ シ トゥッファ
さぁて こうなるだろうって解りきってた結末ですが 政治力が決めて?
此処で あチくしの ワンポイント イタリア語 レッスンです!
TUFFA 飛び込み これに R をプラスすると TRUFFA トゥルッファ 欺く に変身。
遊泳禁止が発表された LIVORNO リヴォルノについてのニュース は こちら。。。
Livorno, bagni nel mare «proibito» リヴォルノの海 遊泳禁止
りヴォルノ、 バンニ ネル マーレ ”プロイビート”
ところが そんな なんとも お笑いな公式機関発表 禁止令に対して 泳ぐ人 アリ有りあり!?
こんな そんな詳細は 此方の イタリア語から どうぞ。。。
Dopo Viareggio anche a Livorno sono arrivati i divieti di balneazione.
I problemi sono nei tratti di costa antistanti gli sbocchi a mare del rio Ardenza
(Tre Ponti) e del Rio Felciaio e l’ordinanza emanata ieri,
parla di divieto temporaneo di balneazione.
この文章かなぁ
Ma in tanti nuotano lo stesso マ イン タンティ ヌゥオタノ ロ ステッソ
新聞報道って 何なんだろう? 真実って 何処に 隠れてるんだろう?
イタリア de イタリア人 するって 結構 アレかも カモ です ゾォ。。。
旅人 あなたなら どうする アル? あなたなぁ~ら どうするゥ?
ご存じアルか この歌 昭和ダス。。。 ショ―ケンの元奥さん (の一人かな)
大声にて 歌いあげたい気分 な あチくし。。。 曲はモチロン アレですが。。。
うみはぁ ひろいなぁ おおきいなぁあああ~
省略
いってぇ みたいなぁ よそのくぅうに。。。